Le 3 décembre 2017, une nouvelle traduction du Notre Père entrera en vigueur dans toute forme de liturgie. La Charte de Fontevrault s’en réjouit.

Rien n’est heureusement  changé dans les deux  commandements du Notre -Père qui fondent  le  charisme de la Charte de Fontevrault

” Que Votre  volonté  soit  faite  sur la terre  comme au Ciel”                                                         ” Pardonnez- nous nos offenses , comme nous pardonnons aussi à ceux  qui nous ont  offensés” 

Tout est heureusement  changé  dans l’incroyable invocation

Et ne nous soumets pas à la tentation,

devenue à compter du I er  dimanche de l’Avent 2017

Et ne nous laisse pas entrer en tentation

.

 

0 thoughts on “Le 3 décembre 2017, une nouvelle traduction du Notre Père entrera en vigueur dans toute forme de liturgie. La Charte de Fontevrault s’en réjouit.

  1. Bonjour

    Bonjour,
    Si on en était resté à ce que les Soeurs m’ont appris au catéchisme, on n’aurait rien a modifier aujourd’hui !
    Car c’était : “Ne nous laissez pas succomber à la tentation”, ce qui était quand même plus français que “tomber en tentation” !
    Tout cela pour fine très certainement “en désuétude” si l’on continue avec la ligne cruelle du pape … De plus à l’époque il était pas trop conseillé de tutoyer Dieu comme maintenant …
    Bonne journée

    Reply
  2. Bonjour

    Bonjour,
    Si on en était resté à ce que les Soeurs m’ont appris au catéchisme, on n’aurait rien a modifier aujourd’hui !
    Car c’était : « Ne nous laissez pas succomber à la tentation », ce qui était quand même plus français que « tomber en tentation » !
    Tout cela pour finir très certainement « tomber en désuétude » si l’on continue avec la ligne actuelle du pape …
    De plus à l’époque il était pas trop conseillé de tutoyer Dieu comme maintenant …

    Bonne journée

    Reply
  3. Irène Pincemaille

    Bon, cette formule est déjà meilleure que celle, idiote et blasphématoire, dont on se gargarise depuis 50 ans !!! MAIS, elle n’est pas encore tout à fait bonne car on peut fort bien “entrer en tentation” et ne pas y succomber ! Je suis parfaitement d’accord avec le commentaire précédent qui se réfère à ce que, moi aussi, j’ai appris dans mon enfance : “NE NOUS LAISSEZ PAS SUCCOMBER Á LA TENTATION” avec, évidemment, le vouvoiement ! on s’adresse tout de même à DIEU !!!
    Les prêtres n’aiment pas qu’on leur pose cette question, l’un m’a dit : “c’est une erreur de traduction !” – “hé bien, une erreur, ça se corrige !” avais-je répondu , ils sont très gênés quand on leur parle de ça ! Comment le concile a-t-il pu laisser passer une c… de cette taille ??? (bon, il en a laissé passer bien d’autres, hélas !).
    Amitiés à tous.

    Reply

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

The maximum upload file size: 2 Mo. You can upload: image, audio, document, spreadsheet, interactive, text. Links to YouTube, Facebook, Twitter and other services inserted in the comment text will be automatically embedded. Drop file here

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.